FICHA TÉCNICA
Origen: Mixteco (Puebla y Oaxaca)
Tipo: Colonial (siglo XVI, 1547-1562)
Material: Papel europeo
Temática: Ritual astronómico calendárico
Dueños:
Actualmente en Biblioteca Vaticana. Roma, Italia.
Se cree que es una
traducción al italiano de un manuscrito de la colonia española, el Códice Telleriano-Remensis, atribuido al fraile Español Pedro de los Ríos, monje
dominico que evangelizó en Oaxaca y
Puebla entre 1547 y 1562, y que escribió
comentarios al pie de las ilustraciones en ambos documentos. Se centra en la
cultura Tolteca-Chichimeca del Valle de Tehuacan (actual Puebla y Oaxaca). Pudiera
ser que su intención fuera presentar el documento, con glosas en italiano, al
papa Pío V que pertenecía a su misma orden. Aún que hay quien piensa que fue escrito algunos años después de la muerte de
Rios en Italia (Anders y Jansen 1996, p. 27).
Contiene noticias
sobre religión, calendarios historia de
los pueblo nahuas del Centro de México, pero llama la atención que en el
manuscrito haya también constantes datos sobre las creencias y costumbres de
los pueblos oaxaqueño como el rito de dios Cocijo, deidad zapoteca de la
lluvia; las costumbres funerarias entre mixtecos y zapotecos, y vestimentas de
los reyes zapotecos.
“En 1566 el códice
ya se encontraba en Roma, pues el prefecto de la Biblioteca Vaticana, el
cardenal Marco Antonio Amulio, hizo copiar algunas figuras del documento.
Varios testimonios tempranos dejan constancia de que el códice ya se encontraba
en el Vaticano, como el del italiano Michel Mercati, quien menciona la
existencia de los libros jeroglíficos mexicanos en su obra Gli Obelischi di
Roma (Los obeliscos de Roma), publicada en 1589. La cita acerca de un segundo
documento mexicano hace pensar que se trata del llamado Códice Vaticano 3773 o
Vaticano B, manuscrito de origen prehispánico que llegó a la Biblioteca
Vaticana en fecha también temprana.” (Hermann Lejarazu, Manuel, 2010)
Se encuentra
catalogado en los inventarios Vaticanos alrededor de 1600, en los que se asentó
con el nombre de Indorum cultus,
idolatria et mores (Culto, idolatría
y costumbres de los indios). Pero parece que poco antes de esta fecha el
jesuita Joseph de Acosta accedio al manuscrito, pues en su obra Historia natural y moral de las Indias,
publicada en 1590, Acosta hace referencia al códice:
“Así esta todo hoy
día pintado en los Anales Mexicanos, cuyo libro tienen en Roma, y está puesto
en la sacra biblioteca o librería vaticana, donde un padre de nuestra compañía
que ha venido de México, vio esta y las demás historias, y las declaraba el
bibliotecario de su Santidad, que en extremo gustaba de entender aquel libro
que jamás había podido entender” (Acosta 1962, p. 354) El jesuita al que se
refiere Acosta pudo haber sido Pedro Díaz, o
Pedro de Hortigosa, quienes estuvieron en Roma entre 1578 y 1584,
respectivamente.
Durante el siglo
XVIII y XIX, el documento fue estudiado por diferentes especialistas, como el
también jesuita José Lino Fábrega y el alemán Alexander von Humboldt.
Conformado por 101
páginas de papel europeo, doblado en acordeón. Y actualmente se ubica en la Biblioteca
Vaticana, (Roma) conocido también como Códice Vaticano A, Codex Vaticanus A, ó Codex Vaticanus, bajo la
signatura 3738.
Referencias.
Acosta, Joseph de (1962) Historia natural y moral de las Indias, edición de Edmundo O Gorman, FCE, México.
Florimond Joseph. (1899). Reproducción Digital y en línea http://pueblosoriginarios.com/meso/valle/azteca/codices/rios/rios.html consultada el 03/05/2014
Hermann Lejarazu, Manuel A. (2010). Códice Vaticano A-Ríos. En: Arqueología Mexicana No. 105
Excelente!
ResponderEliminar